<ul id="vvyxc"></ul>
  • <var id="vvyxc"><thead id="vvyxc"></thead></var>

          <center id="vvyxc"></center>
          <sup id="vvyxc"></sup>
            99久久免费精品高清特色大片,久久99精品久久久久久蜜芽,天天狠天天天天透在线,五十老熟妇乱子伦免费观看 ,欧美又大粗又爽又黄大片视频,亚洲中文有码字幕日本,337p日本欧洲亚洲高清鲁鲁,色老99久久精品偷偷鲁 翻譯公司
            當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

            推薦 +MORE

            ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

            金融翻譯常見哪些技巧?

            時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


              我國的金融行業與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

              China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

              1、選擇詞義。

              1. Choose the meaning of the word.

              在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

              In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

              2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

              2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

              由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

              Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

              3、金融翻譯需做好保密工作。

              3. Financial translation should keep secret.

              這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數據較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現出職業素養的時候。

              This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

            中譯國際翻譯(北京)有限公司
            China International Translation service Co., Ltd.

            主站蜘蛛池模板: 成 人 网 站94免费观看| 一边摸一边做爽的免费视频日本 | 色婷婷日日躁夜夜躁| 久久精品免费一区二区喷潮 | 国产色欲av一区二区三区| 亚洲gv猛男gv无码男同| 亚洲国产制服丝袜无码av | 337p日本欧洲亚洲大胆裸体艺术| 无码av动漫精品一区二区免费| 国产福利在线 | 传媒| 性刺激的欧美三级视频中文字幕| 国产精品亚洲综合色区| 伊人成年网站综合网| 国产午夜理论不卡在线观看| 麻豆果冻传媒精品国产av| 疯狂撞击丝袜人妻| 日本不卡高字幕在线2019| 国产美女久久精品香蕉| 免费的美女色视频网站| 亚洲一区无码中文字幕| 免费大黄网站在线观| 精品人妻无码一区二区三区换脸| 精品人伦一区二区三电影| 最新中文乱码字字幕在线| 国语憿情少妇无码av| 首页 动漫 亚洲 欧美 日韩| 一区二区三区精品视频免费播放| 国产男女免费完整视频网页| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 亚洲人成网站色ww| 九色porny丨国产首页注册| 亚洲性夜夜摸人人天天| 国产麻豆精品一区二区三区v视界| 国产午夜精品理论片小yo奈| 欧美性猛交xxxx三人| 久久亚洲精品国产精品| 波多野无码黑人在线播放| 国产成人一区二区三区app | 丝袜美腿亚洲一区二区| 午夜无码无遮挡在线视频| 国产女人乱人伦精品一区二区|