<ul id="vvyxc"></ul>
  • <var id="vvyxc"><thead id="vvyxc"></thead></var>

          <center id="vvyxc"></center>
          <sup id="vvyxc"></sup>
            99久久免费精品高清特色大片,久久99精品久久久久久蜜芽,天天狠天天天天透在线,五十老熟妇乱子伦免费观看 ,欧美又大粗又爽又黄大片视频,亚洲中文有码字幕日本,337p日本欧洲亚洲高清鲁鲁,色老99久久精品偷偷鲁 翻譯公司
            當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

            推薦 +MORE

            ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

            口譯翻譯的筆記技巧有什么?

            時間:2021-12-09 17:36:34 作者:管理員


              口譯翻譯時做筆記是不可少的,但并不是每個人都能做好的,下面圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯的筆記技巧有什么?
              Note-taking is indispensable in interpreting, but not everyone can do it well. What are the note-taking skills of interpreting and translation shared by Book Translation Company below?
              1、做筆記必須要做到快速精準。因此在做筆記的時候需要做到少寫多劃,這樣可以有效的快速記錄,畫線條可以有效的加速記錄的速度。比如對于下降可以采用朝下的箭頭,而上升則可以采用向上的箭頭。對于符號來說,符號的記錄速度要遠遠超過文字的記錄速度。
              1. Take notes quickly and accurately. Therefore, when taking notes, we need to write less and draw more strokes, which can record quickly and effectively. Drawing lines can accelerate the speed of recording effectively. For example, downward arrows can be used for descent and upward arrows can be used for ascent. For symbols, the recording speed of symbols is much faster than that of words.
              2、同時口譯翻譯時,做口譯筆記要懂得精簡記錄,也就是說能夠少字多意,也就是采取精簡的記錄方式。比如中國可以采取中字來代表,北京則可以采用北字來代表。少字多意可以有效節省時間。不僅如此,一定要少橫多豎,也就是采取階梯式的記錄方式,避免橫向記錄,否則會影響到邏輯思維。不利于整體的串聯,很容易造成信息的遺漏,甚至是造成信息的遺漏。
              2. When interpreting and translating at the same time, it is necessary to know how to simplify the records, that is, to be able to use fewer words and more meanings, that is to say, to take a simplified recording method. For example, China can be represented by Chinese characters, while Beijing can be represented by Northern characters. Less words and more meanings can save time effectively. Not only that, we must be less horizontal and more vertical, that is, to take a step-by-step recording method, avoid horizontal recording, otherwise it will affect the logical thinking. Not conducive to the overall series, it is easy to cause information omission, or even information omission.
            中譯國際翻譯(北京)有限公司
            China International Translation service Co., Ltd.
            ?
            主站蜘蛛池模板: 乱中年女人伦av| 国产午夜福利不卡在线秋霞秋霞| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 午夜成人福利片无码| 老少配老妇老熟女中文普通话| 中国女人内射6xxxxx| 欧美交换配乱吟粗大视频| 免费无码影视在线观看mov| 67194熟妇在线观看线路1| 色综合久久中文字幕有码| 精品少妇人妻av久久久| 亚洲国产精品成人av在线| 欧美国产激情二区三区 | 在线最新av免费费观看| 尤物国产在线精品福利三区| 久久天天躁夜夜躁狠狠综合| av人摸人人人澡人人超碰下载| 精品性影院一区二区三区内射| 精品一卡二卡三卡| 日产日韩亚洲欧美综合| 大香网伊人久久综合网2018| 男女18禁啪啪无遮挡激烈| 亚洲成av人片在线观l看福利1 | 成人免费视频无码专区| 国产动作大片中文字幕| 国产精品国产三级国av麻豆 | 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 国产亚洲精品国产福app| 无码熟妇人妻av影片在线| 成人av片无码免费天天看| 免费播放婬乱男女婬视频国产| 老熟妻内射精品一区| 日韩 国产 变态另类 欧美| 在线观看人成视频免费| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 神马影院午夜dy888| 中文精品久久久久人妻不卡| 亚洲欧洲日产国产av无码| 久久婷婷五月综合成人d啪| 欧美熟妇性xxxx交潮喷 | 亚洲综合性av私人影院|