<ul id="vvyxc"></ul>
  • <var id="vvyxc"><thead id="vvyxc"></thead></var>

          <center id="vvyxc"></center>
          <sup id="vvyxc"></sup>
            99久久免费精品高清特色大片,久久99精品久久久久久蜜芽,天天狠天天天天透在线,五十老熟妇乱子伦免费观看 ,欧美又大粗又爽又黄大片视频,亚洲中文有码字幕日本,337p日本欧洲亚洲高清鲁鲁,色老99久久精品偷偷鲁 翻譯公司
            當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

            推薦 +MORE

            ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

            校對和審校有什么不同?

            時間:2021-12-09 17:48:59 作者:管理員


              很多人覺得校對和審校是同一道工序,其實不然,它們之間到底存在著什么樣的區別呢?今天醫學翻譯員給大家說說。

              校對,其實就是對譯文的簡單檢查過程,可以通過人工或是機器輔助來完成。一般只是看看是否有出現錯譯、漏譯、標點符號錯誤、錯別字、大小寫、拼寫錯誤、單復數、動詞時態、數字錯誤、人名地名錯誤等現象。這一道工序,具有一般英語基礎的人都是可以做的,而且有些校對軟件可以起到輔助的作用。

              審校呢,就要比校對高深多了。一般來說,審校人員要比翻譯人員的水平高,能夠發現翻譯人員所犯的錯誤,包括如上所述校對人員應該發現的錯誤之外,還有包括文章的專業性,譯文的準確性等問題,這是一般校對人員以及翻譯人員自己都無法或者沒有能力發現的問題了。

              審校,一般還要分為一般審校、專業審校、母語潤色,等等。

              當然了,如果翻譯的質量很好,錯誤少,校對或審校起來還是很容易的。但是,多數情況下,其實都是因為翻譯的質量不太好,找審校的人員來做彌補。這種情況下,修改量是非常大的,還會影響審校人員的思維模式。所以,很多情況下,沒有人愿意去做審校的工作,寧可自己去翻譯,也不想審校別人的稿子。為什么呢?因為麻煩,費力不討好。審校價格遠沒有翻譯價格高,而且審校的速度還不如自己翻譯的速度快,那賺錢速度,也就受到影響了。

              一般來說,翻譯流程是要包括一或兩次的審校工作的,來確保整個翻譯的質量。當然,目前來看,中國的翻譯市場價格很低,很少有客戶能夠提供足以讓翻譯公司把所有翻譯流程都走完的價格,多走一步流程,成本就增加一筆。所以,翻譯公司和譯員應該同心協力,在做好本職的工作情況下,還要想辦法去影響客戶、教育客戶,讓他們重視翻譯的質量,了解翻譯的流程,提供更高的價格,以便翻譯公司為其譯文提供翻譯之外的一次甚至兩次審校工作。

            主站蜘蛛池模板: 丝袜美腿丝袜亚洲综合| 97精品国产97久久久久久免费| 18禁肉肉无遮挡无码网站| 无码中文人妻在线一区二区三区| 免费大香伊蕉在人线国产卡 | 久久不见久久见免费影院| 成熟人妻av无码专区a片| 日日碰狠狠添天天爽无码| 亚洲精品色情app在线下载观看| 欧妇女乱妇女乱视频| 中文字幕乱码亚洲无线码| 亚洲午夜av久久久精品影院| 噜噜噜亚洲色成人网站∨| 韩国精品一区二区三区无码视频| 国产仑乱无码内谢| 成年黄页网站大全免费无码| 亚洲青青草原男人的天堂| 东北女人啪啪对白| 国产高清一区二区三区直播| 午夜福利啪啪体验区| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 久久久久se色偷偷亚洲精品av| 国产亚洲日韩在线aaaa| 久久久精品94久久精品| 欧美丰满熟妇xx猛交| 尤物色综合欧美五月俺也去| 日产日韩亚洲欧美综合下载| 精品偷拍一区二区三区在线看 | 男插女高潮一区二区| 欧洲乱码伦视频免费| 国产无遮挡免费真人视频在线观看| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 熟妇高潮喷沈阳45熟妇高潮喷| 无码专区人妻丝袜| 国产成人亚洲精品另类动态图| 久久婷婷五月综合国产尤物app| 亚洲爆乳成av人在线视菜奈实| 久久综合色一综合色88欧美| 双腿张开被9个男人调教| 欧美亚洲国产一区二区三区| 久久久综合九色综合|