<ul id="vvyxc"></ul>
  • <var id="vvyxc"><thead id="vvyxc"></thead></var>

          <center id="vvyxc"></center>
          <sup id="vvyxc"></sup>
            99久久免费精品高清特色大片,久久99精品久久久久久蜜芽,天天狠天天天天透在线,五十老熟妇乱子伦免费观看 ,欧美又大粗又爽又黄大片视频,亚洲中文有码字幕日本,337p日本欧洲亚洲高清鲁鲁,色老99久久精品偷偷鲁 翻譯公司
            當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

            推薦 +MORE

            ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

            合同翻譯不可忽視的細節(jié)有什么?

            時間:2021-12-09 17:44:36 作者:管理員


              想要做好合同翻譯,譯員就必須認真學習合同范本和積累相關知識,進行大量的合同翻譯實踐,翻譯公司帶大家了解合同翻譯不可忽視的細節(jié)有什么?

              If you want to do a good job in contract translation, the translator must study the contract model carefully and accumulate relevant knowledge, and carry out a lot of contract translation practice. What are the details of contract translation that can't be ignored?

              一、合同責任條款的翻譯

              1、 Translation of contract liability clauses

              眾所周知,合同中要明確規(guī)定雙方的責任。為準確翻譯出雙方責任的權限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構。現把最常用的此類結構舉例說明如下。

              As we all know, the responsibilities of both parties should be clearly stipulated in the contract. In order to accurately translate the authority and scope of the responsibilities of both parties, the fixed structure of conjunctions and prepositions is often used. The most commonly used structures are illustrated as follows.

              二、合同時間條款的翻譯

              2、 Translation of time clause in contract

              在翻譯與時間有關的文字時,都應非常嚴格慎重地處理,因為合同對時間的要求是準確無誤。所以翻譯起止時間時,常用以下結構來限定準確的時間。

              When translating words related to time, they should be handled with great care, because the time requirement of the contract is accurate. Therefore, when translating the starting and ending time, the following structure is often used to limit the accurate time.

              三、合同金額條款的翻譯

              3、 Translation of contract amount terms

              為避免金額數量的差漏、偽造或涂改。

              In order to avoid the difference, forgery or alteration of amount and quantity.

              以上就是給大家分享合同翻譯不可忽視的細節(jié),希望可以幫到大家!

              The above is to share with you the details of contract translation that can not be ignored, hoping to help you!

            中譯國際翻譯(北京)有限公司
            China International Translation service Co., Ltd.

            主站蜘蛛池模板: 成人精品一区二区三区中文字幕| 超碰97人人做人人爱亚洲尤物| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 精品免费久久久久久久| 在线观看免费网页欧美成| 欧美制服丝袜人妻另类| 99精品热6080yy久久| 亚洲精品国产一区二区三| 成 人 黄 色 网 页| 免费人成激情视频在线观看| 亚洲最大无码中文字幕| 欧美乱妇无乱码大黄a片| 国内精品久久人妻朋友| 国模大尺度啪啪| 国产老师开裆丝袜喷水视频| 中文字幕人成无码免费视频| 女人下面毛多水多视频| 无码国产69精品久久久久app| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 欧美xxxx做受欧美69| 日本喷奶水中文字幕视频 | 人妻系列无码专区av在线| 狠狠综合久久久久综合网站| 久久综合色一综合色88 | 狠狠色狠狠色五月激情| 亚洲欧美日韩国产自偷| 色综合久久88色综合天天| 免费视频无遮挡在线观看| 最新国产精品好看的精品| 国产精品盗摄!偷窥盗摄| 久爱无码免费视频在线| 亚洲偷精品国产五月丁香麻豆 | 内射气质御姐视频在线播放| 国产精品白浆无码流出视频| 国产精品国产三级国av| 狠狠躁18三区二区一区ai明星| 热99re久久精品这里都是精品免费| 日本亚洲国产一区二区三区| 免费无码影视在线观看mov| 天堂网中文在线www| 男女爱爱好爽视频免费看|